|
Dr. Suzanne Flynn's speech given to members of the Hippo Family Club in Tokyo, Osaka and Nagoya in May 2009. Thank you very much for this opportunity to speak with you today. It is a great honor to be here again in Japan with you. Thank you for inviting me back. After my trip here last year, I left with a tremendous sense of renewed hope and belief in humankind and the potential for each one of us to transform our own lives and in so doing have an impact on the lives of others as well. Thank you for that; I will always carry those feelings with me. You are all very special. My focus today is once again on language and language learning. I want to explore with you in a bit more detail about what we know about all of this. And, most importantly I want to show you how Lex/Hippo embodies so much of what we know to be true about the language learning process. As I said last year, if I had to develop the most perfect program for language and learning, it would be Lex/Hippo without a doubt. Before I begin, I would like to share a bit of personal history as it helps explain my interest in multilingualism. This history, in the US and in many other parts of the world, is a familiar story, unfortunately. Prior to the late 19th century, the USA was a multilingual society of sorts. You could walk down the streets of New York City, Philadelphia, Chicago, San Francisco, and Boston and hear languages such as Irish, Chinese, German, French and English being spoken. Families were multilingual; multilingualism was encouraged and supported in schools both private and public. During this time, my paternal great- grandparents immigrated to the USA from Germany. This was a time of great political turmoil there. They married; worked hard and had a family in the US. They all spoke German in the home. And, when my grandparents had their children, namely my father, German was spoken to them. This was quite natural. When I was growing up, I heard German being spoken by both my grandparents and great-grandparents. However, I was not allowed to learn the language. By that time, German had become something of a secret language-hidden from the outside world. A consequence of both World War I and II was the rise of nationalism in the US and the birth of the US as a monolingual English speaking country. Please forgive me for simplifying the account here, but the fact remains, the US, which was once a multi-lingual nation and it became a "mono-lingual" nation in a very short period of time. To not speak English meant that you were "Un-American." Thus, I was forbidden to speak German and my grandparents and my father were afraid to let anyone outside of the family know that they spoke German or were German. They were afraid. I never quite understood this until I was much older. And as a result, I always carried a certain sadness because I felt as though I had been cut off from my grandparents in some way. I also was not allowed to learn another language and I felt I had to hide being of German ancestry. These feelings had a great impact on my life and on what I decided to devote my life to. I wanted to know why speaking German in the US could be so threatening to others. Now when I say German, it could be any other language as well-Japanese, Chinese, Spanish, etc. What power does language have? I also wanted to know how it was possible that the same person could speak two different languages. And, there really did not seem to be any limit to how many languages one could speak. I was captivated by all of this at a very early age. These questions have led me all my life. Now after over 30 years of study and research, I am still driven by a desire to understand language and the power of it. Today, I will share some of what others and I have learned. I have eight tenets (two more than last year). I will share these with you and then go back and talk about each one. To begin, we know that 1. Human language is a unique and special human
capacity. Let's start with #1: 1. Language is a unique and special human capacity. 2. There is really only one human language. With respect to the small differences among languages, we know for example that English and Japanese are fundamentally the same at the core. The word order differs between the two languages as well as the lexicon. Again, I am simplifying here a bit but given what we understand constitutes our knowledge of language, having to establish the word order and the words of a language is miniscule in the face of all that we do not have to learn about any language. We just know it because of our innate plan. Thus, we can say that languages differ from each other only in degree. We will again return to this fact in a moment. 3. Given this innate plan for language, we can now understand
how it is that a child is not taught language. In addition, we know that in the learning process, children say things they have never heard. For example in English, they say to their mothers, "Don't giggle me." Or, "we ated the cookie." These are sentences they have never heard; yet, they say them. If languages were simply taught to children and they learned in the very old-fashioned sense of learning, we could never understand how children would say or understand things they had never heard. And, we know that children learn very quickly and under a very wide range of circumstances. However, in order for language learning to occur, children must be exposed to a very rich linguistic environment. This is essentially all that is needed for language natural learning to occur. The child hears and overhears the language. The child then learns. Doesn't this also sound like the Lex/Hippo program? It is! 4. Multilingualism is the natural state of the human
mind. How can I say that multilingualism is the natural state? I have two reasons. The first is the fact that in some estimates over half of the world's speakers are at least bilingual. Other estimates report that up to two-thirds of the world's population are at least bilingual. In the US alone, the 2000 census results indicate that the absolute number of people speaking other languages in the home has doubled since the 1990 census. Estimates are that this will continue to grow. However, absolute numbers are not the only way that we show that multilingualism is the natural state. As Chomsky argues, your ability to speak another dialect version of your first language is a form of multilingualism. If we assume that there is essentially only one human language-the innate plan-- my knowing another dialect is like knowing another language; it is simply that the degree of difference is smaller than the degree between for example, English and Japanese. 5. There is really no limit to the number of languages
one can learn. 6. Everyone can learn a new language regardless of age
as long as there is desire. We also know that language learning is not correlated with intelligence. Everyone learns a first language; everyone can learn a new language. There is no such thing as "bad ears" for language or lack of "talent." Language learning is not a talent. Everyone has the capacity if they are willing. 7. The more languages you know the easier it gets.
A. Language learning is cumulative. All the languages that an individual has learned can be used to facilitate subsequent language learning. B. There is no privileged role of the learner's first language (L1) in subsequent acquisition. In the case of the Kazakh speakers, their knowledge of Russian helped their acquisition of English. C. Given that human languages only vary in a finite number of ways, once you have these structural patterns represented, all subsequent language learning will be made easy. So, if you know Japanese and English, you are set for a lifetime of facilitation for language learning. Each of these languages is at one end of the continuum. The same is also true when you consider other aspects of language learning for example, the morphology, semantics, etc. 8. Knowing multiple languages has important positive
consequences at multiple levels throughout one's lifetime. At another level, studies have shown that bilingual children as an aggregate score higher than their monolingual peers on most measures of verbal and nonverbal intelligence. This is especially true when we focus on the bilingual's capacity for abstraction when compared to their monolingual counterparts. These advantages emerge in terms of their abilities to use and understand metaphorical and figurative language. It also emerges in terms of enhanced mathematical abilities. Researchers understand this result to suggest that when you are at least bilingual, you are constantly shifting back and forth between two language systems. In addition, you learn at a very early age that names and objects are not isomorphic. For example, if I were a Japanese-English bilingual, I would know that I could use the word "table" or "teiburu" to describe a plank of wood supported by four legs, which a family uses to sit around when having a meal. Knowing that the object has two names also forces a level of abstract thinking that monolinguals do not engage in. Bilinguals have also been shown to have heightened metalinguistic awareness, analogical reasoning, and ability to restructure perceptual solutions, divergent thinking, and creativity to name a few more. In addition, bilinguals also tend to have enhanced executive functions. These are abilities that allow an individual to focus on a task and to stay on it. Bilinguals also tend to be more sensitive to the needs of others as they need to monitor which language should be spoken with which person. They can also switch between different languages and talk to different individuals in various languages. In this way, bilingualism builds self-esteem and "creates a powerful link from one individual to another in different languages and cultures." This in turn leads to a greater tolerance of differences in creeds and customs. Most recently, Ellen Bialystock from York University in Canada has found that there is an age-related cognitive advantage to being bilingual. It is well known that abilities "that depend on keeping one's attention on a task… decline as people get older." However, results of her work found that those who were bilingual "were better able to manage their attention" as they got older. In fact, one estimate is that one can add at least ten mental years to one's life if you are at least bilingual. Think of what this would mean if you were multilingual!!!! In short, we are only beginning to understand the range and depth of the cognitive advantages associated with knowing more than one language. However, to be clear, these advantages are many and deep. To conclude, the Lex/Hippo program in my opinion represents the perfect embodiment of what we know to be true about language and learning as I noted at the beginning of this talk. And, I hope I have convinced you of this today. Lex/Hippo begins with the belief that next language learning is possible and as a corollary, learning throughout one's lifetime is possible. It understands the developmental process. You begin by singing the sounds. You hear lots of different speakers of the same language. You are allowed to proceed at your own pace. No one is instructing you to do this or that. You quite naturally learn. You immerse yourselves in other languages and cultures during your home stays. Clearly, Hippo recognizes that the human potential for language is infinite bounded only by time and energy. The more languages one knows, the easier it gets. Most important of all, Hippo and all of you recognize the power of the connection with others through a common language. Hippo is a truly inspired program and way of life. I thank you for your time and attention today. Dr. Suzanne Flynn |